mauro.rent

Mauro Panzarola

Frasi per Speaker in un Torneo di Calcio – Guida multilingua

Guide e consigli

Un torneo di calcio non è solo una sfida tra squadre, ma un vero e proprio spettacolo che coinvolge giocatori, allenatori, famiglie e tifosi. Uno Speaker preparato può fare la differenza nel creare un’atmosfera entusiasmante e coinvolgente, soprattutto in un evento internazionale. In questa guida troverai un elenco dettagliato di frasi utili in italiano, inglese e francese, suddivise per le diverse fasi del torneo.

 

  1. Cerimonia di Benvenuto;
  2. Partite di Qualificazione;
  3. Durante le partite: coinvolgere il pubblico;
  4. Coinvolgere i tifosi con domande;
  5. Crea momenti interattivi con applausi e cori;
  6. Cerimonia del Rispetto UEFA;
  7. Finali;
  8. Cerimonia di Premiazione;
  9. Conclusione.

 

1. Cerimonia di Benvenuto
1.1 Saluti e Apertura
  • IT Benvenuti a tutti a questo straordinario torneo internazionale di calcio!
  • EN Welcome, everyone, to this amazing international football tournament!
  • FR Bienvenue à toutes et à tous à ce formidable tournoi international de football!
  • IT È un grande onore per noi ospitare 80 squadre provenienti da tutto il mondo.
  • EN It is a great honor for us to host 80 teams from all over the world.
  • FR C’est un grand honneur pour nous d’accueillir 80 équipes du monde entier.
1.2 Presentazione del Torneo
  • IT Questo torneo è un’opportunità per divertirsi, fare amicizia e condividere la passione per il calcio.
  • EN This tournament is an opportunity to have fun, make friends, and share the passion for football.
  • FR Ce tournoi est une occasion de s’amuser, de se faire des amis et de partager la passion du football.
  • IT Giocheremo con rispetto, fair play e spirito di squadra.
  • EN We will play with respect, fair play, and team spirit.
  • FR Nous jouerons avec respect, fair-play et esprit d’équipe.
1.3 Annuncio delle squadre e dei Paesi
  • IT Ora è il momento di accogliere tutte le squadre partecipanti!
  • EN Now it’s time to welcome all participating teams!
  • FR Il est maintenant temps d’accueillir toutes les équipes participantes !
  • IT Diamo un caloroso applauso, per favore, alle squadre provenienti da [nome dei Paesi]!
  • EN Let’s give a big round of applause, please, to the teams coming from [name of countries]!
  • FR Un grand applaudissement, s’il vous plaît, pour les équipes venant de [nom des pays]!
1.4 Chiusura e incoraggiamento
  • IT Vi auguriamo un fantastico torneo e che vinca il migliore!
  • EN We wish you all a fantastic tournament, and may the best team win!
  • FR Nous vous souhaitons un tournoi fantastique et que le meilleur gagne! Torna al Menu

 

2. Partite di Qualificazione
2.1 Apertura della giornata
  • IT Buongiorno a tutti! Oggi si disputano le partite di qualificazione.
  • EN Good morning, everyone! Today we have the qualification matches.
  • FR Bonjour à toutes et à tous! Aujourd’hui, nous avons les matchs de qualification.
  • IT Ogni partita sarà un’occasione per dimostrare talento, passione e rispetto.
  • EN Each match will be an opportunity to show talent, passion, and respect.
  • FR Chaque match sera une occasion de montrer du talent, de la passion et du respect.
2.2 Annuncio delle partite
  • IT La prossima partita sarà tra [Squadra 1] e [Squadra 2].
  • EN The next match will be between [Team 1] and [Team 2].
  • FR Le prochain match opposera [Équipe 1] à [Équipe 2].
  • IT Invitiamo le squadre, per favore, a prepararsi sul campo.
  • EN We invite the teams, please, to get ready on the field.
  • FR Nous invitons les équipes, s’il vous plaît, à se préparer sur le terrain.
2.3 Durante le partite
  • IT Grande azione! Ottima difesa!
  • EN Great action! Excellent defense!
  • FR Belle action ! Excellente défense!
  • IT Che bel gol!
  • EN What a beautiful goal!
  • FR Quel magnifique but!
  • IT Splendido assist!
  • EN What an amazing assist!
  • FR Quelle superbe passe décisive! Torna al Menu

 

3. Durante le partite: coinvolgere il pubblico
3.1 Apertura della Partita

Preparazione e attesa del calcio d’inizio

  • IT Signore e Signori, siamo pronti a cominciare!
  • EN Ladies and Gentlemen, we are ready to begin!
  • FR Mesdames et messieurs, nous sommes prêts à commencer!
  • IT Siete pronti per una grande partita? Facciamoci sentire!
  • EN Are you ready for a great match? Let’s make some noise!
  • FR Êtes-vous prêts pour un grand match? Faites du bruit!
  • IT Il fischio dell’arbitro sta per arrivare… e si parte!
  • EN The referee’s whistle is about to blow… and we’re off!
  • FR Le coup de sifflet de l’arbitre va retentir… et c’est parti!
3.2 Durante l’azione di gioco

Momenti di costruzione e intensità

  • IT Attenzione, ottima azione in corso!
  • EN Watch out, a great play is unfolding!
  • FR Attention, belle action en cours!
  • IT Bellissimo scambio di passaggi, che giocata!
  • EN Fantastic passing play, what a move!
  • FR Superbe enchaînement de passes, quelle action!
  • IT Il pubblico ci crede! Fatevi sentire per la vostra squadra!
  • EN The crowd believes in them! Let’s cheer for your team!
  • FR Le public y croit! Encouragez votre équipe!

Quando una squadra attacca

  • IT Attenzione, possono colpire!
  • EN Watch out, they can strike!
  • FR Attention, ils peuvent frapper!
  • IT Ecco un’opportunità!
  • EN Here comes a chance!
  • FR Voici une opportunité!
  • IT Ci provano… tiro!
  • EN They go for it… shot!
  • FR Ils tentent… tir!

Quando c’è un grande intervento difensivo

  • IT Che recupero straordinario!
  • EN What an incredible recovery!
  • FR Quelle récupération incroyable!
  • IT Difesa perfetta, che tempismo!
  • EN Perfect defense, what timing!
  • FR Défense parfaite, quel timing !
  • IT Il portiere dice di no! Che parata!
  • EN The goalkeeper says no! What a save!
  • FR Le gardien dit non! Quel arrêt!
3.3 Gol e momenti clou

Quando viene segnato un gol

  • IT GOOOOOL!!! Che spettacolo!
  • EN GOOOOAL!!! What a beauty!
  • FR BUUUUUUUT!!! Quel magnifique but!
  • IT Il pubblico esplode di gioia!
  • EN The crowd erupts with joy!
  • FR Le public explose de joie !
  • IT Che prodezza! Questo è un gol da ricordare!
  • EN What a masterpiece! This is a goal to remember!
  • FR Quelle merveille! Un but à retenir!

Quando una squadra segna un gol decisivo

  • IT Questo potrebbe essere il gol che cambia la partita!
  • EN This could be the goal that changes the game!
  • FR Ce but pourrait changer le match !
  • IT Grandissima azione, meritava il gol!
  • EN What a play, that deserved a goal!
  • FR Quelle action, cela méritait un but !

Quando un tiro sfiora il gol

  • IT Vicinissimo! Era quasi dentro!
  • EN So close! It was almost in!
  • FR Tout près! C’était presque dedans!
  • IT Il pubblico trattiene il fiato!
  • EN The crowd holds its breath!
  • FR Le public retient son souffle!
3.4 Incoraggiamento ai tifosi

Coinvolgere il pubblico

  • IT Forza tifosi, vogliamo sentire il vostro supporto!
  • EN Come on fans, let’s hear your support!
  • FR Allez les supporters, on veut vous entendre!
  • IT Chi tifa [nome della squadra]? Alzate la voce!
  • EN Who is cheering for [team name]? Let’s hear you!
  • FR Qui soutient [nom de l’équipe]? Faites-vous entendre!
  • IT Facciamoci sentire! Un applauso per queste giovani promesse!
  • EN Let’s make some noise! A big round of applause for these young talents!
  • FR Faites du bruit! Un grand applaudissement pour ces jeunes talents!

Incitamento nei momenti difficili

  • IT Dai ragazzi, non mollate!
  • EN Come on, guys, don’t give up!
  • FR Allez les gars, ne lâchez rien!
  • IT C’è ancora tempo, tutto è possibile!
  • EN There’s still time, anything is possible!
  • FR Il reste encore du temps, tout est possible! Torna al Menu

 

4. Coinvolgere i tifosi con domande
4.1 Stimola il pubblico a partecipare attivamente
  • IT Chi vuole vedere un altro gol? Fatemi sentire!
  • EN Who wants to see another goal? Let me hear you!
  • FR Qui veut voir un autre but? Faites du bruit!
  • IT Chi sta tifando per [nome squadra]? Alziamo la voce!
  • EN Who is cheering for [team name]? Let’s hear you!
  • FR Qui encourage [nom de l’équipe]? Faites-vous entendre!
  • IT Siete pronti per una grande partita? Facciamoci sentire!
  • EN Are you ready for a great match? Let’s make some noise!
  • FR Êtes-vous prêts pour un grand match? Faites du bruit!
  • IT Forza pubblico, chi pensa che [Squadra A] vincerà? E chi crede in [Squadra B]?
  • EN Come on crowd, who thinks [Team A] will win? And who believes in [Team B]?
  • FR Allez le public, qui pense que [Équipe A] va gagner? Et qui croit en [Équipe B]?
  • IT Vogliamo sentirvi! Chi è il miglior portiere in campo oggi?
  • EN We want to hear you! Who is the best goalkeeper on the field today?
  • FR On veut vous entendre! Qui est le meilleur gardien de but aujourd’hui?
  • IT Mancano pochi minuti alla fine! Chi crede ancora nella rimonta?
  • EN Just a few minutes left! Who still believes in a comeback?
  • FR Il ne reste que quelques minutes! Qui croit encore au retour?

Suggerimento: osserva il pubblico e adatta le domande in base alla situazione! Se una squadra è sotto di poco, incita i tifosi a spronare i giocatori. Torna al Menu

 

5. Crea momenti interattivi con applausi e cori
5.1 Usa la voce per incitare il pubblico a partecipare attivamente

Chiedi applausi per le azioni di gioco

  • IT Che giocata incredibile! Un applauso per [nome del giocatore]!
  • EN What an incredible play! A round of applause for [player’s name]!
  • FR Quelle action incroyable! Un tonnerre d’applaudissements pour [nom du joueur]!
  • IT Il portiere ha appena fatto una parata spettacolare! Un applauso!
  • EN The goalkeeper just made an amazing save! Let’s give it up!
  • FR Le gardien vient de faire un arrêt incroyable ! Applaudissez !
  • IT Bravi ragazzi, bellissimo gioco! Pubblico, facciamoci sentire!
  • EN Well done, great play! Crowd, let’s make some noise!
  • FR Bien joué, superbe action! Public, faites-vous entendre!
5.2 Cori e incitamento
  • IT Tutti insieme, battiamo le mani per [nome squadra]! Clap, clap, clap!
  • EN Everyone together, let’s clap for [team name]! Clap, clap, clap!
  • FR Tous ensemble, applaudissons pour [nom de l’équipe] ! Clap, clap, clap !
  • IT Forza [nome squadra]! Diciamolo tutti insieme!
  • EN Let’s go [team name], let’s go! Say it with me!
  • FR Allez [nom de l’équipe], allez! Dites-le avec moi!
  • IT Se siete tifosi di [Squadra], battete le mani! Clap clap!
  • EN If you’re a [Team] supporter, clap your hands! Clap clap!
  • FR Si vous êtes un supporter de [Équipe], tapez des mains ! Clap clap!

Suggerimento:

  • Usa i tamburi ritmici del pubblico: Se noti che qualcuno ha iniziato un ritmo di applausi, incita tutti a seguirlo.
  • Coinvolgi i bambini: Se ci sono giovani tifosi, chiedi loro di gridare il nome della squadra!
  • Alterna il tifo tra le squadre: “Ora sentiamo i tifosi di [Squadra A]! E ora quelli di [Squadra B]!”

Con questi accorgimenti, il pubblico sarà parte attiva del torneo e renderà ogni partita ancora più emozionante! Torna al Menu

 

6. Cerimonia del Rispetto UEFA
  • IT Ora è il momento della Cerimonia del Rispetto UEFA, un valore fondamentale nel calcio.
  • EN Now it’s time for the UEFA Respect Ceremony, a core value in football.
  • FR Il est maintenant temps de la Cérémonie du Respect UEFA, une valeur essentielle du football.
  • IT Il rispetto per gli avversari, gli arbitri e i tifosi rende il calcio più bello!
  • EN Respect for opponents, referees, and fans makes football even greater!
  • FR Le respect des adversaires, des arbitres et des supporters rend le football encore plus beau! Torna al Menu

 

7. Finali
7.1 Apertura della giornata
  • IT Siamo arrivati all’ultimo giorno! Oggi si giocano le finali!
  • EN We have reached the final day! Today we play the finals!
  • FR Nous sommes arrivés au dernier jour! Aujourd’hui, c’est la finale!
  • IT Le squadre si sono impegnate tantissimo per arrivare fin qui. Complimenti a tutti!
  • EN The teams have worked so hard to get here. Congratulations to all!
  • FR Les équipes ont beaucoup travaillé pour arriver ici. Félicitations à tous!
7.2 Annuncio delle Finali
  • IT La grande finale tra [Squadra 1] e [Squadra 2] sta per iniziare!
  • EN The grand final between [Team 1] and [Team 2] is about to begin!
  • FR La grande finale entre [Équipe 1] et [Équipe 2] va commencer !Torna al Menu

 

8. Cerimonia di Premiazione
7.1 Apertura della giornata
  • IT Ora è il momento di premiare le squadre!
  • EN Now it’s time to award the teams!
  • FR Il est temps de récompenser les équipes!
  • IT Complimenti alla squadra vincitrice: [Nome Squadra]!
  • EN Congratulations to the winning team: [Team Name]!
  • FR Félicitations à l’équipe gagnante: [Nom de l’équipe]!
  • IT Un grande applauso anche a tutte le altre squadre per il loro impegno!
  • EN A big round of applause to all other teams for their great effort!
  • FR Un grand applaudissement pour toutes les autres équipes pour leur engagement!
  • IT Grazie a tutti per aver partecipato a questo torneo indimenticabile! Ci vediamo alla prossima edizione!
  • EN Thank you all for taking part in this unforgettable tournament! See you next year!
  • FR Merci à tous d’avoir participé à ce tournoi inoubliable ! À l’année prochaine! Torna al Menu

 

9. Conclusione

Essere uno Speaker sportivo significa non solo annunciare il programma e i risultati, ma anche creare energia e coinvolgere il pubblico. Con queste frasi in italiano, inglese e francese, potrai rendere ogni momento del torneo più emozionante e memorabile.

Continua a seguire La Cabina di Regia su mauro.rent per altri consigli su come migliorare le tue capacità da Speaker negli eventi sportivi! Torna al Menu

Testo Copyright © mauro.rent Ogni sua riproduzione è vietata, tutti i diritti sono riservati.

Tag: Calcio, Eventi sportivi, Speaker.

mauro.rent
Service “chiavi in mano” noleggio audio, luci per Eventi a Perugia, Umbria. Speaker professionista multilingua (italiano, inglese e francese).

Dal 2010
Pubblicità digitale PK di Mauro Panzarola
© Ogni sua riproduzione è vietata, tutti i diritti sono riservati.
Via Borghetto di Prepo, 57/c
06124 Perugia (PG), Italia
Partita IVA: 03169330549
Telefono e WhatsApp: 329 926 4434 (Mauro)
Email: info@mauro.rent
Network: mauro.rent, mauro.shop, pdpkapp.com

Share This